Világgazdaság · Вилааггаздасааг · Мировая Экономика

Информация об издании «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг)
Название издания: Világgazdaság
Название по-русски: Мировая Экономика
Владелец: Mediaworks Hungary Zrt.
Регион: Венгрия (Будапешт)
Язык: Венгерский
Вид издания: Газета
Тематика: Бизнес, деньги, финансы
Либеральность: Правые
Периодичность: Ежедневная
Годы издания печатной версии: 1969 — настоящее время (54 года)
Годы издания цифровой версии: 1996 — настоящее время (27 лет)
Идентификатор издания, ISSN: 0042-6148
Тираж: 13 000 экз. (2015)
Страницы в соцсетях:
Лента новостей RSS: [подписаться]
Вебсайт: [перейти]vg.hu   [читать в переводе]

Деловое ежедневное издание на венгерском языке, также известное под прозвищем «zöld újság» (Зеленая Газета). С самого первого выпуска в 1968 году газета печатается на бумаге светло-зеленого или салатового цвета. По одной версии, это объясняется целенаправленным решением издательства, желанием быть похожим на другие популярные бизнес-издания, которые традиционно печатаются на цветной бумаге (например, «Financial Times»). Это практически ничего не стоящий и за долгие годы хорошо себя зарекомендовавший метод создания для издания запоминающегося бренда. По другой версии, первое время газета просто печаталась на дешевой технической бумаге серо-зеленого оттенка, и уже после это стало ее отличительной чертой.

«Világgazdaság» (Мировая Экономика) была основана венгерским экономистом Мартоном Тардосом, занимавшим пост в Институте экономических исследований и рыночных отношений. Газета должна была стать основным ежедневным информационным источником для государственных лидеров и руководителей компаний, сообщавшим о последних событиях и тенденциях в мировой и венгерской экономике. Основной материал для публикации «Vilaggazdasag» получала телексом от западных новостных агентств (Рейтерс, Ассошиэйтед Пресс, UPI).

В промежутке 1979-1988 год газета имела статус «Закрытой, доступной только для внутреннего использования членами Венгерской торговой палаты», она отсутствовала в свободной продаже. После чего снова стала доступна в свободной продаже и по подписке.

«Világgazdaság» принадлежит Венгерской торговой палате и Институту бизнеса и маркетинговых исследований. С 1996 года доступна в Интернете. Издание регулярно организует различные мероприятия и конференции для представителей бизнеса, экономики. Основные разделы издания: Adózás (Налоги), Egészségügy (Здоровье), Energia (Энергетика), Friss hírek (Последние Новости), Gazdaság (Экономика), KKV (Средний и Малый Бизнес), Közélet (Общество), Manager Magazin (приложение, Журнал для Менеджеров), Pénzügy (Финансы), Vállalatok (Компании), Vélemény (Мнение).

Читать Венгерскую газету «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг) онлайн

«Világgazdaság» (Вилааггаздасааг)
на Оригинальном Языке

Свежий номер Венгерской газеты «Világgazdaság» (Мировая Экономика) всегда доступен для бесплатного чтения на официальном вебсайте.
Читать «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг)
на Венгерском языке
онлайн

«Világgazdaság» (Вилааггаздасааг)
на Русском Языке

Последнее издание Венгерской газеты «Világgazdaság» (Мировая Экономика) доступно прямо сейчас в автоматическом машинном переводе.
Читать «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг)
на Русском языке
онлайн

Переводчик Венгерской газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг)

Вы можете перевести газету «Világgazdaság» (Мировая Экономика) онлайн-переводчиком на русский язык.

Доступен перевод свежего номера Венгерской газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг)

Последнее издание «Világgazdaság» (Мировая Экономика) может быть переведено на русский язык в автоматическом режиме.

Для получения последнего перевода нажмите на кнопку «Перевести» напротив выбранного переводчика.
Результат перевода электронного издания откроется в вашем браузере в новом окне (или вкладке).
Выбирайте один из представленных ниже переводчиков.
доступно 3 переводчика

Перевести газету «Világgazdaság / Вилааггаздасааг / Мировая Экономика / vg.hu» на русский с помощью Google Translate
Для получения результатов перевода газеты нажмите на кнопку
Читать газету «Világgazdaság / Вилааггаздасааг / Мировая Экономика / vg.hu» онлайн в переводе на русском языке с помощью переводчика Яндекс Перевод
Чтобы получить результаты перевода газеты, нажмите на кнопку
«Világgazdaság / Вилааггаздасааг / Мировая Экономика / vg.hu» на русском языке через онлайн-переводчик Bing Translator
Нажмите на кнопку для получения результатов перевода газеты

...
Русифицированная версия «Világgazdaság / Вилааггаздасааг / Мировая Экономика / vg.hu», последний выпуск от переводчика SysTran
Переводчик в данный момент недоступен x
Русская версия «Világgazdaság / Вилааггаздасааг / Мировая Экономика / vg.hu», свежий номер от переводчика ПРОМТ
Переводчик в данный момент недоступен x

Рекомендуем книги


Подписаться на газету «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг) Оформите платную подписку на Венгерскую газету «Világgazdaság» и получите сегодняшний номер издания в печатном виде на дом по почте или читайте его в электронном виде в формате PDF в оригинале на вашем компьютере в браузере, в специальном приложении на смартфоне или планшете, в специальном онлайн-ридере на официальном вебсайте.
Сводная информация об издании «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг)

Официальное название газеты на оригинальном языке: Világgazdaság

Название газеты «Világgazdaság» в переводе на русский язык: Мировая Экономика

Название (произношение) газеты «Világgazdaság» на русском в транскрипции: Вилааггаздасааг

Владелец газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг): Mediaworks Hungary Zrt.

Основатель газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг): Tardos Márton

Географический регион газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг): Венгрия

Основной (официальный) язык газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг): Венгерский

Тематика содержания (контента) материалов газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг): Бизнес, деньги, финансы

Политическая принадлежность (идеология) газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг): Правые

Периодичность выпуска печатной версии газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг): Ежедневная

Год основания печатной версии газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг): 1969

Возраст печатной версии газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг) на сегодняшний день: 54 года

Год основания цифровой (электронной) версии газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг): 1996

Возраст цифровой версии газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг) на сегодняшний день: 27 лет

Индекс ISSN, Международный Стандартный Сериальный Номер печатной версии газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг): 0042-6148

Индекс OCLC для подписки на газету «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг): 922658750

Примерный (средний) тираж газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг): 13 000 экз.

Официальный вебсайт газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг): vg.hu



На этой странице подробно рассмотрена Венгерская газета «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг): краткая справочная информация, статистика и исторические факты, данные о владельце и издателе, тематика содержания, структура и наполнение, политическая принадлежность, тираж, годы издания, и др. Статистическая информация содержит больше фактических сведений об издании и предназначена для более детального ознакомления, для удобства все данные приводятся в виде списка. Информация актуальна по состоянию на момент публикации (на момент добавления газеты в каталог). Краткое текстовое описание газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг) поможет вам лучше понять и познакомиться с ключевыми моментами ее истории: чем газета известна и знаменита среди читателей, ее основные и узнаваемые особенности, достижения и награды).

Если вы хотите читать Венгерскую газету «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг) на ее оригинальном языке в электронном виде, просто перейдите по этой ссылке на официальный сайт издания. Читать газету «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг) можно непосредственно в вашем браузере на любом устройстве, или же установив специальную программу-ридер. У газеты есть официальное приложение для современных мобильных устройств и планшетов, также вы можете установить универсальную читалку. Для желающих отслеживать последние изменения в газете предлагается подписка на RSS-канал для чтения ленты новостей и заголовков статей.

Вы также можете читать Венгерскую газету «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг) на русском языке в автоматическом переводе с помощью одного из бесплатных онлайн-переводчиков. Перевод электронного издания выполняется по вашему запросу, так что вы всегда получаете последнее издание газеты, ее свежий номер и актуальную версию со всеми дополнениями, приложениями и интерактивными сервисами. Для чтения газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг) на русском языке в переводе никакие приложения устанавливать не потребуется, просто воспользуйтесь нашей системой автоматизированной трансляции (перевода) прессы. Мы заранее составили список доступных переводчиков для локализации газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг), так что вам будет достаточно нажать всего одну кнопку напротив выбранной системы. Можно даже сказать, что на этой странице вы найдете персональный переводчик газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг).

Система работает в режиме синхронного перевода свежего номера. Первым делом она подключается к электронному изданию и запрашивает его последний выпуск. Текст вначале отображается на оригинальном языке, чтобы вы могли увидеть издание в исходном виде. Перевод осуществляется через несколько секунд после полной загрузки страницы электронного издания, его содержимое заменяется на переведенный текст. Для снижения нагрузки на систему переводится текст только в области видимости страницы. Когда вы прокручиваете страницу, в область видимости попадает новый текст, и он также синхронно переводится. Переводчик имеет функцию самообучения, чем больше вы переводите статей, тем с большим качеством получается результат. Вы можете внести свой вклад в работу системы и предложить свою версию перевода, выделив текст и нажав соответствующую кнопку, заполнив поле ввода текста.

Вам будет представлена локализованная версия газеты в хорошем переводе на русский без адаптации (в том виде, как ее задумывал автор), фактически русская версия газеты «Világgazdaság» (Вилааггаздасааг). При переводе сохраняется оригинальное оформление издания (форматирование), страница будет представлена в виде, максимально приближенном к оригинальному. Каждый переводчик выполняет локализацию по-своему, если вас не устроит качество перевода, вы можете попробовать другую систему.