Fædrelandsvennen · Патриот

Информация об издании «Fædrelandsvennen»
Название издания: Fædrelandsvennen
Название по-русски: Патриот
Владелец: Schibsted ASA
Регион: Норвегия (Кристиансанн)
Язык: Норвежский
Вид издания: Газета
Тематика: Общетематическая
Либеральность: Независимая / Нейтральная
Периодичность: Ежедневная
Годы издания печатной версии: 1875 — настоящее время (148 лет)
Тираж: 41 000 экз. (2015)
Вебсайт: [перейти]fvn.no   [читать в переводе]

«Fædrelandsvennen», одна из ведущих газет Южной Норвегии, была основана в 1875 году. Издание принадлежит компании Schibsted ASA. В штате газеты более 200 сотрудников. Головной офис газеты расположен в городе Кристиансанн. Издание распространяется на Юге Норвегии, в Серланне и Вест-Агдере. «Faedrelandsvennen» была первой норвежской газетой, рассказавшей в 1999 году об отношениях кронпринца Хокона с его избранницей, Метте-Марит.

Читать Норвежскую газету «Fædrelandsvennen» онлайн

«Fædrelandsvennen»
на Оригинальном Языке

Свежий номер Норвежской газеты «Fædrelandsvennen» (Патриот) всегда доступен для бесплатного чтения на официальном вебсайте.
Читать «Fædrelandsvennen»
на Норвежском языке
онлайн

«Fædrelandsvennen»
на Русском Языке

Последнее издание Норвежской газеты «Fædrelandsvennen» (Патриот) доступно прямо сейчас в автоматическом машинном переводе.
Читать «Fædrelandsvennen»
на Русском языке
онлайн

Переводчик Норвежской газеты «Fædrelandsvennen»

Вы можете перевести газету «Fædrelandsvennen» (Патриот) онлайн-переводчиком на русский язык.

Доступен перевод свежего номера Норвежской газеты «Fædrelandsvennen»

Последнее издание «Fædrelandsvennen» (Патриот) может быть переведено на русский язык в автоматическом режиме.

Для получения последнего перевода нажмите на кнопку «Перевести» напротив выбранного переводчика.
Результат перевода электронного издания откроется в вашем браузере в новом окне (или вкладке).
Выбирайте один из представленных ниже переводчиков.
доступно 3 переводчика

Перевести газету «Fædrelandsvennen / Патриот / fvn.no» на русский с помощью Google Translate
Для получения результатов перевода газеты нажмите на кнопку
Читать газету «Fædrelandsvennen / Патриот / fvn.no» онлайн в переводе на русском языке с помощью переводчика Яндекс Перевод
Чтобы получить результаты перевода газеты, нажмите на кнопку
«Fædrelandsvennen / Патриот / fvn.no» на русском языке через онлайн-переводчик Bing Translator
Нажмите на кнопку для получения результатов перевода газеты

...
Русифицированная версия «Fædrelandsvennen / Патриот / fvn.no», последний выпуск от переводчика SysTran
Переводчик в данный момент недоступен x
Русская версия «Fædrelandsvennen / Патриот / fvn.no», свежий номер от переводчика ПРОМТ
Переводчик в данный момент недоступен x

Рекомендуем книги


Сводная информация об издании «Fædrelandsvennen»

Официальное название газеты на оригинальном языке: Fædrelandsvennen

Название газеты «Fædrelandsvennen» в переводе на русский язык: Патриот

Владелец газеты «Fædrelandsvennen»: Schibsted ASA

Географический регион газеты «Fædrelandsvennen»: Норвегия

Основной (официальный) язык газеты «Fædrelandsvennen»: Норвежский

Тематика содержания (контента) материалов газеты «Fædrelandsvennen»: Общетематическая

Политическая принадлежность (идеология) газеты «Fædrelandsvennen»: Либерализм, Независимая

Периодичность выпуска печатной версии газеты «Fædrelandsvennen»: Ежедневная

Год основания печатной версии газеты «Fædrelandsvennen»: 1875

Возраст печатной версии газеты «Fædrelandsvennen» на сегодняшний день: 148 лет

Примерный (средний) тираж газеты «Fædrelandsvennen»: 41 000 экз.

Официальный вебсайт газеты «Fædrelandsvennen»: fvn.no



На этой странице подробно рассмотрена Норвежская газета «Fædrelandsvennen»: краткая справочная информация, статистика и исторические факты, данные о владельце и издателе, тематика содержания, структура и наполнение, политическая принадлежность, тираж, годы издания, и др. Статистическая информация содержит больше фактических сведений об издании и предназначена для более детального ознакомления, для удобства все данные приводятся в виде списка. Информация актуальна по состоянию на момент публикации (на момент добавления газеты в каталог). Краткое текстовое описание газеты «Fædrelandsvennen» поможет вам лучше понять и познакомиться с ключевыми моментами ее истории: чем газета известна и знаменита среди читателей, ее основные и узнаваемые особенности, достижения и награды).

Если вы хотите читать Норвежскую газету «Fædrelandsvennen» на ее оригинальном языке в электронном виде, просто перейдите по этой ссылке на официальный сайт издания. Читать газету «Fædrelandsvennen» можно непосредственно в вашем браузере на любом устройстве, или же установив специальную программу-ридер. У газеты есть официальное приложение для современных мобильных устройств и планшетов, также вы можете установить универсальную читалку. Для желающих отслеживать последние изменения в газете предлагается подписка на RSS-канал для чтения ленты новостей и заголовков статей.

Вы также можете читать Норвежскую газету «Fædrelandsvennen» на русском языке в автоматическом переводе с помощью одного из бесплатных онлайн-переводчиков. Перевод электронного издания выполняется по вашему запросу, так что вы всегда получаете последнее издание газеты, ее свежий номер и актуальную версию со всеми дополнениями, приложениями и интерактивными сервисами. Для чтения газеты «Fædrelandsvennen» на русском языке в переводе никакие приложения устанавливать не потребуется, просто воспользуйтесь нашей системой автоматизированной трансляции (перевода) прессы. Мы заранее составили список доступных переводчиков для локализации газеты «Fædrelandsvennen», так что вам будет достаточно нажать всего одну кнопку напротив выбранной системы. Можно даже сказать, что на этой странице вы найдете персональный переводчик газеты «Fædrelandsvennen».

Система работает в режиме синхронного перевода свежего номера. Первым делом она подключается к электронному изданию и запрашивает его последний выпуск. Текст вначале отображается на оригинальном языке, чтобы вы могли увидеть издание в исходном виде. Перевод осуществляется через несколько секунд после полной загрузки страницы электронного издания, его содержимое заменяется на переведенный текст. Для снижения нагрузки на систему переводится текст только в области видимости страницы. Когда вы прокручиваете страницу, в область видимости попадает новый текст, и он также синхронно переводится. Переводчик имеет функцию самообучения, чем больше вы переводите статей, тем с большим качеством получается результат. Вы можете внести свой вклад в работу системы и предложить свою версию перевода, выделив текст и нажав соответствующую кнопку, заполнив поле ввода текста.

Вам будет представлена локализованная версия газеты в хорошем переводе на русский без адаптации (в том виде, как ее задумывал автор), фактически русская версия газеты «Fædrelandsvennen». При переводе сохраняется оригинальное оформление издания (форматирование), страница будет представлена в виде, максимально приближенном к оригинальному. Каждый переводчик выполняет локализацию по-своему, если вас не устроит качество перевода, вы можете попробовать другую систему.