Өдрийн Cонин · Ежедневные Новости

Информация об издании «Өдрийн Cонин»
Название издания: Өдрийн Cонин
Название по-русски: Ежедневные Новости
Регион: Монголия
Язык: Монгольский
Вид издания: Газета
Тематика: Общетематическая
Либеральность: Независимая / Нейтральная
Периодичность: Ежедневная
Годы издания печатной версии: 1999 — настоящее время (24 года)
Тираж: 3 000 экз. (2015)
Вебсайт: [перейти]dnn.mn   [читать в переводе]

Официальной датой основания этой монгольской газеты считается 10 марта 1999 года, но ее основы были заложены раньше. Сразу же после принятия в Монголии в августе 1998 года «Закона о свободе СМИ» было основано издание «Ардын эрх» (Права Народа), но она была распущена парламентом в декабре 1998 года. 23 января новая газета была названа «Ардын үндэсний эрх» (Народные Права). Через 2 месяца она сменила название на «Үндэсний эрх» (Национальные права).

Современное название газеты можно перевести с монгольского на русский как «Ежедневные Новости». Издание печатается на монгольском языке 6 раз в неделю на 8-16 страницах. Практически половина всего пространства в каждом номере занимает реклама. Издательство «Өдрийн Cонин» имеет собственную типографию. Газета имеет классическую структуру, затрагивает как международные, так и региональные события в политике, экономике, социуме, спорте, а также множество других национальных тем. Газета ставит своей целью своевременно донести до читателям авторитетную, актуальную и качественную информацию. Обладатель премии «Лучшая газета Монголии 2000, 2002 и 2003 гг.»

Читать «Өдрийн Cонин» онлайн

«Өдрийн Cонин»
на Оригинальном Языке

Свежий номер газеты «Өдрийн Cонин» (Ежедневные Новости) всегда доступен для бесплатного чтения на официальном вебсайте.
Читать «Өдрийн Cонин»
на Монгольском языке
онлайн

«Өдрийн Cонин»
на Русском Языке

Последнее издание газеты «Өдрийн Cонин» (Ежедневные Новости) доступно прямо сейчас в автоматическом машинном переводе.
Читать «Өдрийн Cонин»
на Русском языке
онлайн

Переводчик газеты «Өдрийн Cонин»

Вы можете перевести газету «Өдрийн Cонин» (Ежедневные Новости) онлайн-переводчиком на русский язык.

Доступен перевод свежего номера газеты «Өдрийн Cонин»

Последнее издание «Өдрийн Cонин» (Ежедневные Новости) может быть переведено на русский язык в автоматическом режиме.

Для получения последнего перевода нажмите на кнопку «Перевести» напротив выбранного переводчика.
Результат перевода электронного издания откроется в вашем браузере в новом окне (или вкладке).
Выбирайте один из представленных ниже переводчиков.
доступно 2 переводчика

Перевести газету «Өдрийн Cонин / Ежедневные Новости / dnn.mn» на русский с помощью Google Translate
Для получения результатов перевода газеты нажмите на кнопку
Читать газету «Өдрийн Cонин / Ежедневные Новости / dnn.mn» онлайн в переводе на русском языке с помощью переводчика Яндекс Перевод
Чтобы получить результаты перевода газеты, нажмите на кнопку

...
Русифицированная версия «Өдрийн Cонин / Ежедневные Новости / dnn.mn», последний выпуск от переводчика SysTran
Переводчик в данный момент недоступен x
Русская версия «Өдрийн Cонин / Ежедневные Новости / dnn.mn», свежий номер от переводчика ПРОМТ
Переводчик в данный момент недоступен x
Сводная информация об издании «Өдрийн Cонин»

Официальное название газеты на оригинальном языке: Өдрийн Cонин

Название газеты «Өдрийн Cонин» в переводе на русский язык: Ежедневные Новости

Географический регион газеты «Өдрийн Cонин»: Монголия

Основной (официальный) язык газеты «Өдрийн Cонин»: Монгольский

Тематика содержания (контента) материалов газеты «Өдрийн Cонин»: Общетематическая

Политическая принадлежность, либеральность газеты «Өдрийн Cонин»: Независимая / Нейтральная

Периодичность выпуска печатной версии газеты «Өдрийн Cонин»: Ежедневная

Год основания печатной версии газеты «Өдрийн Cонин»: 1999

Возраст печатной версии газеты «Өдрийн Cонин» на сегодняшний день: 24 года

Примерный (средний) тираж газеты «Өдрийн Cонин»: 3 000 экз.

Официальный вебсайт газеты «Өдрийн Cонин»: dnn.mn



На этой странице подробно рассмотрена «Өдрийн Cонин»: краткая справочная информация, статистика и исторические факты, данные о владельце и издателе, тематика содержания, структура и наполнение, политическая принадлежность, тираж, годы издания, и др. Статистическая информация содержит больше фактических сведений об издании и предназначена для более детального ознакомления, для удобства все данные приводятся в виде списка. Информация актуальна по состоянию на момент публикации (на момент добавления газеты в каталог). Краткое текстовое описание газеты «Өдрийн Cонин» поможет вам лучше понять и познакомиться с ключевыми моментами ее истории: чем газета известна и знаменита среди читателей, ее основные и узнаваемые особенности, достижения и награды).

Если вы хотите читать «Өдрийн Cонин» на ее оригинальном языке в электронном виде, просто перейдите по этой ссылке на официальный сайт издания. Читать газету «Өдрийн Cонин» можно непосредственно в вашем браузере на любом устройстве, или же установив специальную программу-ридер. У газеты есть официальное приложение для современных мобильных устройств и планшетов, также вы можете установить универсальную читалку. Для желающих отслеживать последние изменения в газете предлагается подписка на RSS-канал для чтения ленты новостей и заголовков статей.

Вы также можете читать «Өдрийн Cонин» на русском языке в автоматическом переводе с помощью одного из бесплатных онлайн-переводчиков. Перевод электронного издания выполняется по вашему запросу, так что вы всегда получаете последнее издание газеты, ее свежий номер и актуальную версию со всеми дополнениями, приложениями и интерактивными сервисами. Для чтения газеты «Өдрийн Cонин» на русском языке в переводе никакие приложения устанавливать не потребуется, просто воспользуйтесь нашей системой автоматизированной трансляции (перевода) прессы. Мы заранее составили список доступных переводчиков для локализации газеты «Өдрийн Cонин», так что вам будет достаточно нажать всего одну кнопку напротив выбранной системы. Можно даже сказать, что на этой странице вы найдете персональный переводчик газеты «Өдрийн Cонин».

Система работает в режиме синхронного перевода свежего номера. Первым делом она подключается к электронному изданию и запрашивает его последний выпуск. Текст вначале отображается на оригинальном языке, чтобы вы могли увидеть издание в исходном виде. Перевод осуществляется через несколько секунд после полной загрузки страницы электронного издания, его содержимое заменяется на переведенный текст. Для снижения нагрузки на систему переводится текст только в области видимости страницы. Когда вы прокручиваете страницу, в область видимости попадает новый текст, и он также синхронно переводится. Переводчик имеет функцию самообучения, чем больше вы переводите статей, тем с большим качеством получается результат. Вы можете внести свой вклад в работу системы и предложить свою версию перевода, выделив текст и нажав соответствующую кнопку, заполнив поле ввода текста.

Вам будет представлена локализованная версия газеты в хорошем переводе на русский без адаптации (в том виде, как ее задумывал автор), фактически русская версия газеты «Өдрийн Cонин». При переводе сохраняется оригинальное оформление издания (форматирование), страница будет представлена в виде, максимально приближенном к оригинальному. Каждый переводчик выполняет локализацию по-своему, если вас не устроит качество перевода, вы можете попробовать другую систему.