Õhtuleht · Ыхтулехт · Вечерняя Газета

Информация об издании «Õhtuleht» (Ыхтулехт)
Название издания: Õhtuleht
Название по-русски: Вечерняя Газета
Альтернативные названия: SL Õhtuleht
Владелец: Schibsted, Ekspress Grupp
Издатель: AS Õhtuleht Kirjastus
Регион: Эстония (Таллин)
Язык: Эстонский
Вид издания: Газета
Тематика: Бульварная, желтая пресса
Либеральность: Независимая / Нейтральная
Периодичность: Ежедневная
Годы издания печатной версии: 1944 — настоящее время (79 лет)
Тираж: 43 000 экз. (2015)
Страницы в соцсетях:
Официальные приложения:
Лента новостей RSS: [подписаться]
Вебсайт: [перейти]ohtuleht.ee   [читать в переводе]

На территории послевоенной Эстонии в 1944 году была основана газета «Õhtuleht» (Вечерняя Газета). Долгие годы она оставалась для жителей Эстонии важным информационно-политическим изданием, а для страны — характерным коммунистическим цензурным и пропагандистским вестником Исполкома Таллиннского городского Совета депутатов, Таллиннского городского комитета и Таллиннского городского рабочего совета. После 1991 года «Õhtuleht» прошла процедуру приватизации и стала основной городской вечерней газетой Таллина.

В 1997 году было принято решение изменить традиционный стиль газеты, поскольку он терял свою актуальность, и превратить ее в популярный и современный сенсационно-ориентированный таблоид. В 2000-м году к газете присоединился таблоид «Sõnumileht» для выпуска совместного издания «SL Õhtuleht». В 2008 газете было возвращено ее оригинальное название «Õhtuleht». Издается редакцией «S Õhtuleht Kirjastus», ее другие бренды (журналы): Teleleht, Kodukiri + Aed + Suvekodu, Eesti Ajalugu, Kalale! Looduses, Käsitöö, Kodukiri, Nipiraamat, Naisteleht.

Читать Эстонскую газету «Õhtuleht» (Ыхтулехт) онлайн

«Õhtuleht» (Ыхтулехт) на Оригинальном Языке

Свежий номер Эстонской газеты «Õhtuleht» (Вечерняя Газета) всегда доступен для бесплатного чтения на официальном вебсайте.
Читать «Õhtuleht» (Ыхтулехт)
на Эстонском языке
онлайн

«Õhtuleht» (Ыхтулехт) на Русском Языке

Последнее издание Эстонской газеты «Õhtuleht» (Вечерняя Газета) доступно прямо сейчас в автоматическом машинном переводе.
Читать «Õhtuleht» (Ыхтулехт)
на Русском языке
онлайн

Переводчик Эстонской газеты «Õhtuleht» (Ыхтулехт)

Вы можете перевести газету «Õhtuleht» (Вечерняя Газета) онлайн-переводчиком на русский язык.

Доступен перевод свежего номера Эстонской газеты «Õhtuleht» (Ыхтулехт)

Последнее издание «Õhtuleht» (Вечерняя Газета) может быть переведено на русский язык в автоматическом режиме.

Для получения последнего перевода нажмите на кнопку «Перевести» напротив выбранного переводчика.
Результат перевода электронного издания откроется в вашем браузере в новом окне (или вкладке).
Выбирайте один из представленных ниже переводчиков.
доступно 3 переводчика

Перевести газету «Õhtuleht / Ыхтулехт / Вечерняя Газета / ohtuleht.ee» на русский с помощью Google Translate
Для получения результатов перевода газеты нажмите на кнопку
Читать газету «Õhtuleht / Ыхтулехт / Вечерняя Газета / ohtuleht.ee» онлайн в переводе на русском языке с помощью переводчика Яндекс Перевод
Чтобы получить результаты перевода газеты, нажмите на кнопку
«Õhtuleht / Ыхтулехт / Вечерняя Газета / ohtuleht.ee» на русском языке через онлайн-переводчик Bing Translator
Нажмите на кнопку для получения результатов перевода газеты

...
Русифицированная версия «Õhtuleht / Ыхтулехт / Вечерняя Газета / ohtuleht.ee», последний выпуск от переводчика SysTran
Переводчик в данный момент недоступен x
Русская версия «Õhtuleht / Ыхтулехт / Вечерняя Газета / ohtuleht.ee», свежий номер от переводчика ПРОМТ
Переводчик в данный момент недоступен x

Рекомендуем книги


Сводная информация об издании «Õhtuleht» (Ыхтулехт)

Официальное название газеты на оригинальном языке: Õhtuleht

Название газеты «Õhtuleht» в переводе на русский язык: Вечерняя Газета

Название (произношение) газеты «Õhtuleht» на русском в транскрипции: Ыхтулехт

Дополнительные (альтернативные, исторические) названия газеты «Õhtuleht»: SL Õhtuleht

Владелец газеты «Õhtuleht» (Ыхтулехт): Schibsted, Ekspress Grupp

Издатель газеты «Õhtuleht» (Ыхтулехт): AS Õhtuleht Kirjastus

Географический регион газеты «Õhtuleht» (Ыхтулехт): Эстония

Основной (официальный) язык газеты «Õhtuleht» (Ыхтулехт): Эстонский

Тематика содержания (контента) материалов газеты «Õhtuleht» (Ыхтулехт): Бульварная, желтая пресса

Политическая принадлежность (идеология) газеты «Õhtuleht» (Ыхтулехт): Жёлтый журнализм, Консерваторы, Либерализм, Независимая, Сенсационализм

Периодичность выпуска печатной версии газеты «Õhtuleht» (Ыхтулехт): Ежедневная

Год основания печатной версии газеты «Õhtuleht» (Ыхтулехт): 1944

Возраст печатной версии газеты «Õhtuleht» (Ыхтулехт) на сегодняшний день: 79 лет

Примерный (средний) тираж газеты «Õhtuleht» (Ыхтулехт): 43 000 экз.

Официальный вебсайт газеты «Õhtuleht» (Ыхтулехт): ohtuleht.ee



На этой странице подробно рассмотрена Эстонская газета «Õhtuleht» (Ыхтулехт): краткая справочная информация, статистика и исторические факты, данные о владельце и издателе, тематика содержания, структура и наполнение, политическая принадлежность, тираж, годы издания, и др. Статистическая информация содержит больше фактических сведений об издании и предназначена для более детального ознакомления, для удобства все данные приводятся в виде списка. Информация актуальна по состоянию на момент публикации (на момент добавления газеты в каталог). Краткое текстовое описание газеты «Õhtuleht» (Ыхтулехт) поможет вам лучше понять и познакомиться с ключевыми моментами ее истории: чем газета известна и знаменита среди читателей, ее основные и узнаваемые особенности, достижения и награды).

Если вы хотите читать Эстонскую газету «Õhtuleht» (Ыхтулехт) на ее оригинальном языке в электронном виде, просто перейдите по этой ссылке на официальный сайт издания. Читать газету «Õhtuleht» (Ыхтулехт) можно непосредственно в вашем браузере на любом устройстве, или же установив специальную программу-ридер. У газеты есть официальное приложение для современных мобильных устройств и планшетов, также вы можете установить универсальную читалку. Для желающих отслеживать последние изменения в газете предлагается подписка на RSS-канал для чтения ленты новостей и заголовков статей.

Вы также можете читать Эстонскую газету «Õhtuleht» (Ыхтулехт) на русском языке в автоматическом переводе с помощью одного из бесплатных онлайн-переводчиков. Перевод электронного издания выполняется по вашему запросу, так что вы всегда получаете последнее издание газеты, ее свежий номер и актуальную версию со всеми дополнениями, приложениями и интерактивными сервисами. Для чтения газеты «Õhtuleht» (Ыхтулехт) на русском языке в переводе никакие приложения устанавливать не потребуется, просто воспользуйтесь нашей системой автоматизированной трансляции (перевода) прессы. Мы заранее составили список доступных переводчиков для локализации газеты «Õhtuleht» (Ыхтулехт), так что вам будет достаточно нажать всего одну кнопку напротив выбранной системы. Можно даже сказать, что на этой странице вы найдете персональный переводчик газеты «Õhtuleht» (Ыхтулехт).

Система работает в режиме синхронного перевода свежего номера. Первым делом она подключается к электронному изданию и запрашивает его последний выпуск. Текст вначале отображается на оригинальном языке, чтобы вы могли увидеть издание в исходном виде. Перевод осуществляется через несколько секунд после полной загрузки страницы электронного издания, его содержимое заменяется на переведенный текст. Для снижения нагрузки на систему переводится текст только в области видимости страницы. Когда вы прокручиваете страницу, в область видимости попадает новый текст, и он также синхронно переводится. Переводчик имеет функцию самообучения, чем больше вы переводите статей, тем с большим качеством получается результат. Вы можете внести свой вклад в работу системы и предложить свою версию перевода, выделив текст и нажав соответствующую кнопку, заполнив поле ввода текста.

Вам будет представлена локализованная версия газеты в хорошем переводе на русский без адаптации (в том виде, как ее задумывал автор), фактически русская версия газеты «Õhtuleht» (Ыхтулехт). При переводе сохраняется оригинальное оформление издания (форматирование), страница будет представлена в виде, максимально приближенном к оригинальному. Каждый переводчик выполняет локализацию по-своему, если вас не устроит качество перевода, вы можете попробовать другую систему.