The Guardian · Гуардиан · Хранитель

Информация об издании «The Guardian» (Гуардиан)
Название издания: The Guardian
Название по-русски: Хранитель
Владелец: United Democratic Party
Регион: Белиз (Белиз)
Язык: Английский
Вид издания: Газета
Тематика: Общетематическая
Либеральность: Правоцентристы
Периодичность: Еженедельная
Годы издания печатной версии: 1998 — настоящее время (25 лет)
Годы издания цифровой версии: 1998 — настоящее время (25 лет)
Тираж: 20 000 экз. (2015)
Страницы в соцсетях:
Вебсайт: [перейти]guardian.bz   [читать в переводе]

Объединенная Демократическая Партия (UDP) Белиза, как и многие другие политические партии, выпускает свою официальную газету, где находит отражение ее точка зрения на происходящие события в стране. Газета — основной способ общения партии с ее сторонниками, как существующими, так и потенциальными. История газетного бизнеса партии UDP в Белизе начинается с 1969 года и издания «Beacon», которая и была ее основной газетой до 1994 года. В середине 1990-х ее сменила менее успешная «People's Pulse», которая издавалась до проигрыша партии на выборах 1998 года. С этого момента и появилась «The Guardian», название которой можно перевести на русский как «Хранитель» или «Защитник». Несмотря на смену названия, это была все та же газета. Ее основная тема — это политика и программы партии, объективная критика действительности. Также здесь можно найти краткий обзор основных новостей, большой раздел посвящен спорту. Основной оппонент газеты, как и партии, «The Belize Times».

Читать белизскую газету «The Guardian» (Гуардиан) онлайн

«The Guardian» (Гуардиан) на Оригинальном Языке

Свежий номер белизской газеты «The Guardian» (Хранитель) всегда доступен для бесплатного чтения на официальном вебсайте.
Читать «The Guardian» (Гуардиан)
на Английском языке
онлайн

«The Guardian» (Гуардиан) на Русском Языке

Последнее издание белизской газеты «The Guardian» (Хранитель) доступно прямо сейчас в автоматическом машинном переводе.
Читать «The Guardian» (Гуардиан)
на Русском языке
онлайн

Переводчик белизской газеты «The Guardian» (Гуардиан)

Вы можете перевести газету «The Guardian» (Хранитель) онлайн-переводчиком на русский язык.

Доступен перевод свежего номера белизской газеты «The Guardian» (Гуардиан)

Последнее издание «The Guardian» (Хранитель) может быть переведено на русский язык в автоматическом режиме.

Для получения последнего перевода нажмите на кнопку «Перевести» напротив выбранного переводчика.
Результат перевода электронного издания откроется в вашем браузере в новом окне (или вкладке).
Выбирайте один из представленных ниже переводчиков.
доступно 3 переводчика

Перевести газету «The Guardian / Гуардиан / Хранитель / guardian.bz» на русский с помощью Google Translate
Для получения результатов перевода газеты нажмите на кнопку
Читать газету «The Guardian / Гуардиан / Хранитель / guardian.bz» онлайн в переводе на русском языке с помощью переводчика Яндекс Перевод
Чтобы получить результаты перевода газеты, нажмите на кнопку
«The Guardian / Гуардиан / Хранитель / guardian.bz» на русском языке через онлайн-переводчик Bing Translator
Нажмите на кнопку для получения результатов перевода газеты

...
Русифицированная версия «The Guardian / Гуардиан / Хранитель / guardian.bz», последний выпуск от переводчика SysTran
Переводчик в данный момент недоступен x
Русская версия «The Guardian / Гуардиан / Хранитель / guardian.bz», свежий номер от переводчика ПРОМТ
Переводчик в данный момент недоступен x
Сводная информация об издании «The Guardian» (Гуардиан)

Официальное название газеты на оригинальном языке: The Guardian

Название газеты «The Guardian» в переводе на русский язык: Хранитель

Название (произношение) газеты «The Guardian» на русском в транскрипции: Гуардиан

Владелец газеты «The Guardian» (Гуардиан): United Democratic Party

Географический регион газеты «The Guardian» (Гуардиан): Белиз

Основной (официальный) язык газеты «The Guardian» (Гуардиан): Английский

Тематика содержания (контента) материалов газеты «The Guardian» (Гуардиан): Общетематическая

Политическая принадлежность (идеология) газеты «The Guardian» (Гуардиан): Консерваторы, Правоцентристы

Периодичность выпуска печатной версии газеты «The Guardian» (Гуардиан): Еженедельная

Год основания печатной версии газеты «The Guardian» (Гуардиан): 1998

Возраст печатной версии газеты «The Guardian» (Гуардиан) на сегодняшний день: 25 лет

Год основания цифровой (электронной) версии газеты «The Guardian» (Гуардиан): 1998

Возраст цифровой версии газеты «The Guardian» (Гуардиан) на сегодняшний день: 25 лет

Примерный (средний) тираж газеты «The Guardian» (Гуардиан): 20 000 экз.

Официальный вебсайт газеты «The Guardian» (Гуардиан): guardian.bz



На этой странице подробно рассмотрена белизская газета «The Guardian» (Гуардиан): краткая справочная информация, статистика и исторические факты, данные о владельце и издателе, тематика содержания, структура и наполнение, политическая принадлежность, тираж, годы издания, и др. Статистическая информация содержит больше фактических сведений об издании и предназначена для более детального ознакомления, для удобства все данные приводятся в виде списка. Информация актуальна по состоянию на момент публикации (на момент добавления газеты в каталог). Краткое текстовое описание газеты «The Guardian» (Гуардиан) поможет вам лучше понять и познакомиться с ключевыми моментами ее истории: чем газета известна и знаменита среди читателей, ее основные и узнаваемые особенности, достижения и награды).

Если вы хотите читать белизскую газету «The Guardian» (Гуардиан) на ее оригинальном языке в электронном виде, просто перейдите по этой ссылке на официальный сайт издания. Читать газету «The Guardian» (Гуардиан) можно непосредственно в вашем браузере на любом устройстве, или же установив специальную программу-ридер. У газеты есть официальное приложение для современных мобильных устройств и планшетов, также вы можете установить универсальную читалку. Для желающих отслеживать последние изменения в газете предлагается подписка на RSS-канал для чтения ленты новостей и заголовков статей.

Вы также можете читать белизскую газету «The Guardian» (Гуардиан) на русском языке в автоматическом переводе с помощью одного из бесплатных онлайн-переводчиков. Перевод электронного издания выполняется по вашему запросу, так что вы всегда получаете последнее издание газеты, ее свежий номер и актуальную версию со всеми дополнениями, приложениями и интерактивными сервисами. Для чтения газеты «The Guardian» (Гуардиан) на русском языке в переводе никакие приложения устанавливать не потребуется, просто воспользуйтесь нашей системой автоматизированной трансляции (перевода) прессы. Мы заранее составили список доступных переводчиков для локализации газеты «The Guardian» (Гуардиан), так что вам будет достаточно нажать всего одну кнопку напротив выбранной системы. Можно даже сказать, что на этой странице вы найдете персональный переводчик газеты «The Guardian» (Гуардиан).

Система работает в режиме синхронного перевода свежего номера. Первым делом она подключается к электронному изданию и запрашивает его последний выпуск. Текст вначале отображается на оригинальном языке, чтобы вы могли увидеть издание в исходном виде. Перевод осуществляется через несколько секунд после полной загрузки страницы электронного издания, его содержимое заменяется на переведенный текст. Для снижения нагрузки на систему переводится текст только в области видимости страницы. Когда вы прокручиваете страницу, в область видимости попадает новый текст, и он также синхронно переводится. Переводчик имеет функцию самообучения, чем больше вы переводите статей, тем с большим качеством получается результат. Вы можете внести свой вклад в работу системы и предложить свою версию перевода, выделив текст и нажав соответствующую кнопку, заполнив поле ввода текста.

Вам будет представлена локализованная версия газеты в хорошем переводе на русский без адаптации (в том виде, как ее задумывал автор), фактически русская версия газеты «The Guardian» (Гуардиан). При переводе сохраняется оригинальное оформление издания (форматирование), страница будет представлена в виде, максимально приближенном к оригинальному. Каждый переводчик выполняет локализацию по-своему, если вас не устроит качество перевода, вы можете попробовать другую систему.